持寄り交流会、無事終了いたしました。

おかげ様でイベントも無事に盛り上がり、大盛況でした。

次から次に本当に貴重で様々なゲーム機や資料を、

大勢の方々が持ち込んで下さいました。

また遠くからもお越し頂き本当に嬉しい限りです。

次回の開催はまだ未定ですが、可能な限り続けたいと思います。

本当に皆様有難うございました!



The event was exciting & great success.

From next to next Really valuable and various game machines and materials,
Many people brought in.

I am glad that you are coming from far away and are really happy.

The next meeting is still undecided yet, but I would like to continue as much as possible.

Thank you very much for everyone!



理事長 講演会のお知らせ

当協会の理事長 石井 豊が来る12月1日

立命館大学のキャンパスにて講演をさせて頂く事となりました。

20年前にゲーム機リサイクル事業を始めたきっかけや、

日々行っている修理などの実務〜協会の生い立ち等をお話させて頂く予定です。

若干遅めの時間ですが、ご興味のある方は是非お越し下さい。

-----------------------------

日時 12月1日 18時〜20時 

場所 立命館大学(衣笠キャンパス) 諒友館 2F 828

参加無料(事前申込み不要)


公式HPはこちら

http://www.rcgs.jp/2017/11/20174jarga.html





Announcement of the President's Lecture

On December 1st, Yutaka Ishii, President of our association

It was decided to give a lecture at Ritsumeikan University campus.

I got the chance to start game machine recycling business 20 years ago,


I am planning to tell you about practical

work such as repair that is going on everyday 〜 The history of the association etc.

It is a little late, but please come by all means if you are interested.

------------------------------


(Date and time December) 1, 18〜20 o'clock

(Place) Ritsumeikan University (Kinugasa Campus) Ryokan 2F 828

(Free entrance No advance application required)


Official HP

http://www.rcgs.jp/2017/11/20174jarga.html




あなたのレトロゲーム自慢の品、持寄り交流会!in オールドフィールド

あなたのレトロゲーム自慢の品、持寄り交流会!
in オールドフィールド


あなたご自慢の一品をレトロゲーム好きな皆様にご紹介!
レトロな友達の輪を広げてください!
参加表明 随時受付中! ツイッター等に書込み歓迎!

今回協会からは、変わった壊れ方の面白ジャンク 
スーパーファミコンを数台ご用意。

前回、協会の展示品で、遊んでみたかった
「触らせてリクエスト」と「基盤見せてリクエスト」受付中!
(希望に添えるかは不明)

来場者用にモニター数台ご用意してますので、ご自由に使ってください!
もちろん見に来るだけの参加もOK! 

参加費1000円

場所 山中渓オールドフィールド(JR山中渓駅下車 徒歩7分)
開催日時 2017年 12月10日 10時〜17時

※ 飲食物、持寄り可! くつろいでいってください。
※ 駐車場は「わんぱく王国駐車場」をご利用下さい!
※ 重たい自慢の品を持込む方、ご連絡下さい。お手伝いします。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

It's a retro games show-off hang-out !!

We'll introduce your some old items for all the retro game lovers!
Please spread the word to your friends!

Everybody is welcome! Get in touch with us through
Twitter if you're interested.

We'll have a funny jank Super Famicom
from the Association for you to try!

Our last exhibit event,
Please tell me the exhibit machine you were interested in.
"Play Request" and "Want to see inside" Requests are being accepted!

We'll have several TVs available for visitors!

Of course, you are also welcome if you just want to watch.

Allowance fee is 1000 yen

Venue: Yamanakaki Oldfield (7 minutes walk from JR Yamanakasi station)

Date and time: December 10, 2017 10: 00-17: 00


※ You can also bring snacks and drinks! Please relax.
※ For cars, please use "Wanpaku Oukoku parking"
※ If you bring heavy equipment, please contact us so we can help you out!


We are looking forward to play retro games with you all!


6日間のイベント、無事終了しました。

6日間のイベント、無事終了しました。

雨、台風の中、400人以上の方々にお越し頂き、本当に有難うございました。
私達もご来場の皆様から様々な話が聞けて、有意義でした。

意外と20代の方々も多くお越し頂きレトロゲームが
世代を超えて愛されているのを改めて実感しました。 

小さなお子さんが試遊台のブラウン管モニターを
タッチしていて、「出来ない!!」と言ってたのも衝撃でした。

様々なゲーム愛好家や元ショップ店員等の人達と知り合えたのも大きな収穫です。

今回、多くの方々にサポーター(賛助会員)になって頂き、大きなに励みになります。
ゲーム等、寄贈して頂いた方も本当に有難うございました。

サポーターの皆様方から預かった代金、寄贈品は、
必ず当協会の活動、目的遂行の為に使わせて頂く事をお約束させて頂きます。

これからもレトロゲームの輪が広がるよう、楽しい企画をさせて頂きます。
どうぞスタッフ一同、当協会をよろしくお願いします。

様々な形でイベント手伝ってくれた方々も本当にありがとう!
また皆様にお会いできる日を楽しみにしています。

ありがとうございました!




Events of 6 days ended successfully.

In the rain, typhoon, thank you for coming over 400 people and thank you very much.
It was meaningful for us to hear various stories from everyone visiting.

Surprisingly many people in their twenties also got many retro games
I realized again that I am loved beyond generations.

A small child was watching the cathode ray tube monitor on a test stand
It was a shock that he was touching and saying "I can not do it !!".

It is a great harvest that I got acquainted with various game enthusiasts and former shop clerks.

This time, many people will be supporters (support members), and it will be a big encouragement.
Thank you very much for those who contributed games etc.

The money, donated goods deposited from the supporters,
We promise that we will use it for the activities of our association and purpose execution.

I will make fun planning so that the circle of retro game will be expanded from now on.
Please all staff, thank you for your cooperation.

Thank you very much for the people who helped with the event!
I am looking forward to seeing you again.

Best regards





展示会前半、終了いたしました。

無事に展示会前半、終える事が出来ました。

関東等、遠い所からもお越し頂き本当にありがとうございました。

本当にレトロゲームを愛してやまない方々がほとんどでした。

後半の展示会もよろしくお願い致します。 開催時間10〜17時です。

駐車場は、わんぱく王国駐車場をご利用下さい。



We was able to finish the first half of the exhibition successfully.

Thank you very much for coming from the distant place such as Kanto etc.

People really loved retro games were mostly.

Thank you also for the second half exhibition!

Open time is 10 〜 17 o'clock.

Please use the WANPAKU OUKOKU parking.



資料展示会 開催前日となりました。

開催日前日となりました。

スタッフ総出で準備に追われております。

来場者の方々に楽しんで頂けると幸いです。

台風が近づいておりますが、雨天決行予定です。

ご来場の際はご注意下さい。




It became the day before the opening day.

We are preparing by staff total.

I hope you will enjoy visitors.

A typhoon is approaching, but we re open

Please be careful when visiting.







16日からのイベント開催日が近づいてきました。

16日からのイベント開催日が近づいてきました。

スタッフ皆、準備に追われておりますが、

形になっていくのが楽しいです。

当日、庭を開放しています。お弁当、飲物持参でゆっくりしていって下さい。
(ゴミは各自お持ち帰り下さい。)
スタッフ一同、皆様のお越しをお待ちしています!


The date of the event from 16th is coming closer!

All the staff are busy preparing,

It is fun to get into shape.

On that day, we are opening the garden. Please bring your lunch and drinks slowly.
(Please take garbage home by yourself.)

We are waiting for you!




後藤様より寄贈品が届きました

後藤様(某ゲーム誌編集者)より寄贈品や貸出品等が沢山届きました。
貴重で中々お目にかかれない品々です。

他にも色々と提供して頂きました!
数点、今回の展示会に使わせて頂きます。

後世に残るよう、最大の努力をお約束させて頂きます。
後藤様、ありがとうございました!


Mr. Goto (a certain game magazine editor)
A lot of donated goods and lending items etc. arrived.
They are rare and something one doesn't see very often.

We were also offered a variety of other things!
I will use it for several exhibits.

We promise the greatest effort to remain in posterity.
Mr. Goto, thank you very much!





博物館学芸員のジェイソンさん

英国、ナショナルミュージアム カーディフの学芸員

ジェイソンさんが今年2回、訪れてくれました。

https://museum.wales/cardiff/

展示品の流れなど、色々とアドバイスして頂きました。

どれだけ会場に反映出来るか解りませんが、ベストを尽くします!

ジェイソンさんありがとう!




Curator of the National Museum of Cardiff in the UK

Mr. Jason visited the association twice this year.

We advised various things such as the flow of exhibits.

I don't know how much can be reflected in the venue, I'll do my best!

Thank you Jason!



2020年に向けて 日本のゲーム文化を世界に!

2020年に向けて 日本のゲーム文化を世界に!

おかげ様で6周年を迎えました。

JARGA 日本レトロゲーム協会では日本のレトロゲームの歴史文化を
次の世代、世界中の人々に紹介する為、
「2020年レトロゲーム博物館計画」プロジェクトを立ち上げます。
当協会では2020年に向けて、期間限定
「レトロゲーム歴史博物館」の運営を目指します。

それに先駆け、9月16日(土)、17日(日)、18日(月祝)、
22日(金)、23日(土)、24日(日)の6日間、
山中渓オールドフィールドにて
レトロゲーム資料展示会を開催いたします。

場所は天王寺から約50分と少し市内より離れておりますが、
阪南市は手付かずの自然も多く、
大阪湾を見渡せる「銀の峰ハイキングコース」や、
お子様連れで楽しめる「わんぱく王国」もあります。
併せてお楽しみ頂けたらと思います。

当会場に来場者用駐車場は有りません。(障害者専用は有ります)
お車でお越しの方、わんぱく王国駐車場をご利用下さい。

手探り状態の手作りイベントです。
至らない所もあると思いますが、暖かく見守って頂けたらと思います。
個人や企業様からの展示物、資料の提供、寄贈も大歓迎です。

イベント前日からのボランティアスタッフも合わせて募集しています。
食事、宿泊は簡素ですが、こちらでご用意しています。
お気軽にお問い合わせ下さい。

E-mail    info@jarga.or.jp

今年は今までの知識、経験を形にと活動していきます。
JARGA 日本レトロゲーム協会をこれからもよろしくお願い致します。



We will be introducing Japanese game culture to the world in the year 2020!

We're very grateful to have reached our 6th anniversary.

In order for JARGA (Japan Retro Game Association) to introduce Japanese retro game culture and history to the next generation and the world, we are launching the 2020 Retro Game Museum Project.
At this association, we are aiming to run the Retro Game History Museum around the year 2020.

Until then, we will be holding a retro game exhibition this year at Oldfield in Yamanakadani
for 6 days on September 16th (sat.), 17th (sun.), 18th (mon.), 22nd (fri.), 23rd (sat.), and the 24th (sun.).

The location is approximately 50 minutes from Tennoji station.
There is plenty of natural scenery, you can view Osaka bay from Gin No Mie hiking course,
and there is Wanpaku Oukoku which you can enjoy with your children.
We hope you will enjoy all of it .

There is no visitor parking at the venue. (We do, however, provide special parking for the handicapped.)
We suggest visitors who arrive by car use the Wanpaku Oukoku parking area.

This is a handmade event.
If there are any imperfections, kindly let us know.
We welcome display items, offers for materials, and donations from individuals and businesses.

We are recruiting volunteer staff before the event.
We provide simple food and lodging.
For more information please contact us.

E-mail: info@jarga.or.jp

This year we will be working to shape out our knowledge and experience so far.
Please continue to support JARGA (Japan Retro Game Association).





JARGA 日本レトロゲーム協会

Selected Entries

Categories

Archives

Links

Profile

最後に更新した日:2024/03/09

Search

Others

Mobile

qrcode

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM